Özgün senaryolar üretemediğimizde yabancı dizi uyarlamaları imdadımıza yetişiyor.
Bugüne kadar birçok Amerika ve Avrupa yapımlarını böyle böyle ekranda tüketmişliğimiz var. Son dönemin modası ise Güney Kore dizileri.
Üç hafta önce Show TV ekranlarında yayınlanmaya başlayan ve yapımcılığını Birol Güven'in yaptığı Mayıs Kraliçesi, Kore ithalatının son örneği. May Queen adlı yapımdan uyarlanan dizi kızını öldü bilen bir kadın ve öz annesini başka bir kadın sanan kaynak işçisi genç bir kızın hikâyesini ele alıyor. Aylar öncesinden yürütülen PR ve reklam çalışmaları ile başrol oyuncusu Yağmur Tanrısevsin'in rolü için kaynak yapmayı öğrenmesi haberleri beklentileri artırmıştı. Ancak geçtiğimiz akşam üçüncü bölümü ekrana gelen yapımın reytingleri ilk 10'luk listeye henüz giremedi.
Aile temalı Mayıs Kraliçesi'nin hikâyesi içerdiği dramatik kompozisyonla ‘TV karşısında üzülmeye alışkın seyirci kitlesini' kolayca etkisine alabilecek yapıya sahip. Dizi için maddi hiçbir masraftan da kaçınılmamış. Ama hikâyeyi oturtmak için öyle çok flashback (geriye dönüş) yapılıyor ki dikkatinizin dağılmaması imkânsız. Özellikle ilk bölümde farklı farklı tarihlere yapılan dönüşler izleyenleri yormaktan başka bir işe yaramadı. Sinemada bile böyle bir teknik için güçlü bir kurgu gerekirken dizide olaylar hızlıca geçiştirilmiş oldu. Oyuncuların Yeşilçam filmlerini aratmayan ağır performansları, geçmişe dönük sahnelerdeki abartılı makyaj ve saç tasarımları, kulağı tırmalayan dublaj kullanımı ve senaryonun akışındaki tutarsızlıklar dizi için harcanan emeği ezip geçiyor. g.bagirkan@zaman.com.tr
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder